The Madurai Bench of the Madras High Court on Monday directed the Central Board of Secondary Education to file a counter affidavit with regard to translation of technical terms in the Tamil version of NEET question paper.
A Division Bench of Justices C.T. Selvam and A.M. Basheer Ahamed questioned the CBSE how it went about the translation of the terms. The court said it wanted to know if there was a compilation of words translated from English to Tamil and if so were the words brought to the notice of teachers and students.
The court had earlier questioned the ambiguity in the question paper and asked why Tamil medium students had to rely on English version of the questions. The CBSE had submitted that in case of ambiguity, English questions could be considered final. The court asked the CBSE to reply by July 6, the next date of hearing.
Rajya Sabha MP T.K. Rangarajan filed the public interest litigation petition before the High Court Bench seeking additional marks to the Tamil medium students. He claimed that there were at least 49 questions wrongly translated, thereby confusing the students.
He sought grant of a total of 196 marks for the wrongly translated questions. Tech4all, a non-governmental organisation, made a comprehensive study of the paper and pointed out the errors.
Source: The Hindu
Resonance Eduventures Ltd. A premiere coaching institute in the field of Engineering, Medical, Commerce and Law.
NEET 2018 Result: 3759 students from Resonance Qualified in NEET 2018.
Admission open for Academic Session 2018-19 for class 5th to 12th. To Apply now, click here